TESTLINK1.8.3 中文繁体版 Chinese(Traditional)

やっと懸念事項であったTESTLINK1.8.3の中文繁体版のstrings.txtを作成した。
1.7.Xでせっかく作った翻訳ファイルではあるが、メジャーバージョンアップによって随分様変わりしてしまって整理に時間を食ってしまった。
しかし、日本語版と比べて見ると完成度にやはり差が・・・。
日本語版の翻訳テキストを見ると多くの方が参加している・・そりゃそうだ。
ちなみに中国語簡体版はデフォルトで選択できるのだが・・・こちらは惨憺たる結果。ほとんどできていない。いったどうしたんだ。中国圏の人はテストをしないのか?そんなはずはない。若干不出来ではあるが、後はオープンソースバワーを利用しようかと思っている。でもどうやって採用してもらうんだ?
まずは、TESTLINK-JPにお願いして、初回バージョンとしてあげてもらおうかと思っている。

P.s
中国語簡体(大陸)と繁体(台湾)は両岸のコンピュータシステム用語にかなり差があるため、文字コード変換だけでは使えない。